Umeå Akademiska KörGabriel Faure - Requiem - 5 - Agnus DeiLatin - original English Svenska - typisk översättning Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: Lamb of God, Who ta kest away the sins of the world, Guds Lamm, som tagert bort världens synder, dona eis requiem. grant them eternal rest. ge dem vila. dona eis requiem sempiternam. grant them eternal rest. ge dem evig vila. Lux æterna luceat eis, Domine: Let everlasting light shine upon them: Lord, Låt evigt ljus lysa över dem, Herre: Cum sanctis tuis in æternum, quia pius es. With Thy saints for ever, for Thou art good. evinnerligen bland de heliga, för Du är nådig. Requiem æternam dona eis, Domine, Grant them eternal rest, Lord, ge dem den eviga vilan, O Herre. et lux perpetua luceat eis. and let perpetual light shine upon them. och låt evig ljus lysa över dem. |
2034 times since 2012-08-23. |
2012-08-23. |
with W3schools support. |
akadkor@accum.se |